قائمة الروابط
السيرة الذاتية
البيانات الشخصية
- الاسم: د. عباس بن صدقة عباس براشي.
- الجنسية: سعودي.
- مكان الميلاد: مكة المكرمة.
- الحالة الاجتماعية: متزوج.
- العنوان:
- قسم اللغة الإنجليزية، كلية العلوم الاجتماعية، جامعة أم القرى.
- عمادة التطوير الجامعي والجودة النوعية، جامعة أم القرى
ص. ب. 715 مكة المكرمة، المملكة العربية السعودية.
- هاتف: 025582205
- فاكس:025667759
- البريد الالكتروني: asbrashi@uqu.edu.sa
المؤهلات العلمية
1- الحصول على درجة البكالوريوس في اللغة الإنجليزية مع إعداد تربوي من جامعة أم القرى عام 1413هـ.
2- الحصول على درجة الماجستير في الترجمة من جامعة أم القرى عام 1420 هـ.
3- الحصول على درجة الدكتوراة في اللغويات والترجمة من جامعة غرب سيدني بأستراليا عام 2005 م (1426 هـ).
الخبرات الوظيفية
1- معلم بوزارة المعارف (وزارة التربية والتعليم حاليا) من 22/5/1414هـ حتى 4/3/1419هـ.
2- معيد بقسم اللغة الإنجليزية، كلية العلوم الاجتماعية، جامعة أم القرى من 5/3/1419هـ حتى9/10/1421هـ.
3- أستاذ مساعد بقسم اللغة الإنجليزية، كلية العلوم الاجتماعية، جامعة أم القرى من 30/12/1426هـ حتى الآن.
المناصب الإدارية
- وكيل عمادة التطوير الجامعي والجودة النوعية من 11/7/1430هـ حتى الآن.
اللجان والمشاركات
1- عضو لجنة دراسات وبحوث الترجمة بجامعة غرب سيدني بأستراليا من 2006 م حتى الآن.
2- عضو لجنة تحكيم أبحاث مجلة الترجمة التي تصدر من جامعة غرب سيدني بأستراليا من 2009م حتى الآن.
3- عضو مجلس قسم اللغة الإنجليزية بكلية العلوم الاجتماعية بجامعة أم القرى من الفصل الأول 1426هـ حتى الآن.
4- مقرر مجلس قسم اللغة الإنجليزية من الفصل الثاني 1426هـ حتى الفصل الثاني 1429هـ.
5- مقرر لجنة الترجمة بقسم اللغة الإنجليزية من الفصل الثاني 1426 هـ حتى الفصل الأول 1429هـ .
6- عضو اللجنة الإشرافية العليا لترجمة موقع جامعة أم القرى من 1/6/ 1428هـ حتى 1/1/1429هـ.
7- عضو ومقرر اللجنة العليا للعلاقات والتعاون الدولي بالجامعة برئاسة معالي مدير الجامعة وعضوية بعض وكلاء الجامعة والعمداء من الفصل الأول 1429هـ حتى الفصل الثاني 1430هـ .
8- عضو اللجنة الدائمة للإعداد للسنة التحضيرية بالجامعة الفصل الثاني 1429هـ.
9- عضو لجنة مراجعة متطلبات كلية العلوم الاجتماعية من الفصل الثاني 1427هـ حتى الفصل الثاني 1428هـ.
10- عضو وفد الهيئة الوطنية للتقويم والاعتماد الأكاديمي لدولة أستراليا برئاسة سعادة وكيل وزارة التعليم العالي للشئون التعليمية وعضوية بعض مدراء ووكلاء الجامعات السعودية، لمدة 18 يوم في صيف 1429هـ (بترشيح من معالي أ.د. عدنان بن محمد وزان، مدير جامعة أم القرى لمرافقته في تمثيل الجامعة).
11- عضو وفد وزارة التعليم العالي لجمهورية الصين الشعبية برئاسة معالي الوزير وعضوية بعض مدراء ووكلاء الجامعات السعودية، في صيف 1430هـ (بترشيح من معالي أ.د. وليد بن حسين أبوالفرج، مدير جامعة أم القرى لمرافقته في تمثيل الجامعة).
12- عضو وفد وزارة التعليم العالي لزيارة "معرض اسطنبول الدولي للكتاب" في ذو القعدة 1430هـ (بترشيح من معالي وزير التعليم العالي)، وذلك لتقييم المعرض وقد أوصى الوفد بمشاركة المملكة في المعرض في الأعوام القادمة .
13- عضو ممثل للعلاقات الدولية مع وفد عمداء الكليات الطبية بجامعة أم القرى لزيارة بعض الجامعات والمستشفيات التعليمية بالولايات المتحدة الأمريكية لمدة 18 يوم في يناير 2010م.
14- عضو ممثل للعلاقات الدولية مع وفد عمادة شئون المكتبات بجامعة أم القرى لزيارة مكتبة الإسكندرية وتوقيع مذكرة تفاهم في فبراير 2010م.
15- المشاركة في إعداد وتقديم دورة بجامعة أم القرى بعنوان "تهيئة المعيدين والمعيدات للابتعاث" في الفترة ما بين 4-6 صفر 1432هـ (المشاركة بتقديم محاضرتين: 1. مرحلة اللغة الإنجليزية في البعثة 2. الابتعاث إلى أستراليا).
عضوية الجمعيات العلمية
1- عضو اتحاد المترجمين العرب.
2- عضو المنظمة العربية للترجمة.
3- عضو الجمعية السعودية للغات والترجمة.
الإشراف العلمي والتحكيم
1- الإشراف على عدد من مشاريع طلبة الماجستير في الترجمة.
2- تحكيم عدد من مشاريع طلبة الماجستير في الترجمة.
3- تحكيم عدد من رسائل الدكتوارة في مجال علم اللغة والترجمة من جامعات أجنبية.
4- تحكيم عدد من الأبحاث في مجال علم اللغة والترجمة من جهات علمية وبحثية داخل المملكة وخارجها.
5- تحكيم عدد من الأعمال في مجال الترجمة لجوائز عالمية.
المؤتمرات العلمية والندوات وورش العمل
1- ورشة عمل بعنوان "طرق حاسوبية لدراسة المتلازمات اللفظية" في الفترة ما بين 22-23/7/2002م - جامعة فيينا، مدينة فيينا، النمسا.
2- المؤتمر العربي الثاني للترجمة في الفترة ما بين 3-5/6/2007م - المعهد السويدي بالإسكندرية، جمهورية مصر العربية.
3- المؤتمر الدولي الثاني للثقافة والأدب وتدريس اللغة الانجليزية في الفترة ما بين 7-8/1/1429هـ - جامعة سيوجي جابراناتا – مدينة سيمارانج، إندونيسيا.
4- المؤتمر السنوي السابع عشر للجمعية الماليزية لتدريس اللغة الانجليزية في الفترة ما بين 1-4/6/2008م - الجمعية الماليزية لتدريس اللغة الإنجليزية – مدينة كولالمبور، ماليزيا.
5- ورشة عمل بعنوان "دور أعضاء هيئة التدريس في الاستفادة من المكافآت وحوافز التميز في الجامعات السعودية" في 18/11/1429هـ - جامعة الملك سعود، الرياض، المملكة العربية السعودية (بترشيح من معالي أ.د. عدنان بن محمد وزان، مدير جامعة أم القرى لتمثيل الجامعة).
6- المؤتمر الدولي الثاني عشر في مجال الترجمة في الفترة ما بين 18-20/8/2009م - جامعة ساينز- مدينة بينيج، ماليزيا.
7- ورشة عمل بعنوان "قواعد وآليات التعاون الدولي في مجالات العلوم والتقنية في المملكة" في الفترة ما بين 10 -12/6/1431هـ مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية، الرياض، المملكة العربية السعودية (بترشيح من معالي أ.د. وليد بن حسين أبوالفرج، مدير جامعة أم القرى لتمثيل الجامعة).
8- المؤتمر الدولي في الترجمة الأدبية بعنوان "الترجمة الأدبية والمجتمع" في الفترة ما بين 11-13 ديسمبر 2010م - جامعة فيكتوريا - مدينة ولينقتون، نيوزلندا.
9- مؤتمر "الأدب والترجمة" الدولي في الفترة ما بين 11-12 يوليو 2011م – جامعة موناش – مدينة ميلبورن، أستراليا.
الأبحاث المنشورة
Brashi, A. (1999), Take Notes: Arabic Translation & Commentary. Unpublished MA Thesis. Umm Al-Qura University, Saudi Arabia.
Brashi, A. (2005), Arabic Collocations: Implications for Translation. Unpublished PhD Thesis. University of Western Sydney, Australia.
Brashi, A. (2009), Collocability as a problem in L2 production. Reflection on English Language Teaching (National University of Singapore), Vol. 8, No. 1, pp. 21–34.








