قائمة الروابط
مقياس الذكاء الوجدانى Emotional Intelligence Scale
اعداد " ماير وآخرون " Mayer,J., etal ( 2000 )
تعريب ( د/ بشري اسماعيل أحمد ، 2007 )
الجزء الاول ( كراسة التعليمات )
مقدمة :
هذا المقياس يقيس مستوى الذكاء الوجدانى لدى الفرد ، أعده "جون ماير وآخرون " Mayer,J., etal, 2000 (2000) ،. و تقيس جميع عبارات المقياس مستوى ما لدى الفرد من ذكاء وجداني على اعتبار أنه قدرة .
ويتكون المقياس من (12) جزء ، مقسمة إلى أربعة أنواع من القدرات هذه القدرات تتضمن :
1- إدراك الانفعالات Perceiving Emotions
2- معايشة " تمثل " الانفعالات Assimilating Emotions
3- فهم الانفعالات Understanding Emotions
4- إدارة " تنظيم " الانفعالات Managing Emotions
كل قسم من الأقسام الأربعة السابقة يتكون من عدد من المهام التي يطلب من المفحوص القيام بها أثناء الإجابة عن أجزاء المقياس الاثنى عشر .
وهذا المقياس للذكاء الوجدانى يتميز بما يلي :
1- أنه يشتمل على أبعاد متعددة للذكاء الوجدانى ، مما يتيح مدى واسع من الجوانب التي من خلالها يمكن أن نقدر مستوى ذكاء الفرد وجدانيا .
2- ندرة المقاييس العربية – في حدود علم الباحثة – التي تقيس الذكاء الوجدانى لدى الفرد .
3- هو المقياس الاجنبى الأكثر شيوعا و استخداما في الدراسات الأجنبية التي تهتم بدراسة الذكاء الوجدانى.
خطوات إعداد المقياس :
وقد تم إعداد النسخة العربية لمقياس الذكاء الوجدانى كما يلي :
1- ترجمة المقياس :
لقد قامت الباحثة بترجمة عبارات المقياس ، وعرضت هذه الترجمة على اثنين من المختصين في اللغة الانجليزية للتأكد من أن الترجمة العربية مطابقة للنص الانجليزي لعبارات المقياس وبنوده . وما إذا كانت هذه الترجمة تعطى نفس المعنى المقصود في اللغة الانجليزية ، ثم عرضته بعد ذلك على ثلاثة مختصين في اللغة العربية لمراجعة دقة التعبير اللغوي و سلامة القواعد .
ثم بعد ذلك تم عرض المقياس بعد ترجمته و إعداده للغة العربية على عدد من المحكمين من أساتذة علم النفس و الصحة النفسية ، لتحكيم ما إذا كان هذا المقياس بصورته التي أعدت للغة العربية مفهومة وواضحة في المعنى ، وهل أعدت بشكل جيد كما في صورته الأجنبية ، وما إذا كانت أجزاء المقياس تناسب بيئتنا العربية أم لا . وقد استفادت الباحثة من أراء المحكمين بشكل كبير .








